Az államnyelv tanításához új tanterv készül, földrajzból és történelemből viszont csak az oktatás nyelve változik.

`Jobban meg tudják tanulni az anyagot, könnyebb lesz, hamarabb sikerül elsajátítani. És a helységek nevét evidens, hogy először magyarul és utána meg lehet románul is tanulni` mondja Nagy Réka, a Bukaresti Ady Endre Líceum földrajztanára.

Az új tanév előtt nincs idő a minisztériumi tankönyv akkreditálására. A meglévő román nyelvű tankönyvek fordítása viszont még beleférhet.

`Utánaszámoltunk, nagyon-nagy erőfeszítéssel és komoly összefogással, de lehetséges az, hogy szeptemberben a gyermekek kezébe már magyar nyelvű tankönyveket adjunk` véli Markó Béla, az RMDSZ elnöke.

A kiadók szerint a fordítás után nyelvi és szakmai szempontból is javítani kell a könyveket.

`Egy román gyermeknek természetesen hangzik, hogy mi a dákoktól és a rómaiaktól származunk, de ez a magyar gyermeknek egyáltalán nem természetes, ezt meg kell másképp magyarázni` mondja Dáné Károly, a bukaresti Országos Tankönyvkiadó igazgatója.
forrás és teljes cikk: erdely.ma